melting & burning


The Threatened – Jorge Luis Borges
April 26, 2011, 3:11 am
Filed under: poem | Tags: ,

It is love. I will have to run or hide.

The walls of its prison rise up, as in a twisted dream. The beautiful mask has changed, but as always it is the one. Of what use are my talismans: the literary exercises, the vague erudition, the knowledge of words used by the harsh North to sing its seas and swords, the temperate friendship, the galleries of the Library, the common things, the habits, the young love of my mother, the militant shadow of my dead, the timeless night, the taste of dreams?

Being with you or being without you is the measure of my time.

Now the pitcher breaks about the spring, now the man arises to the sound of birds, now those that watch at the windows have gone dark, but the darkness has brought no peace.

It, I know, is love: the anxiety and the relief at hearing your voice, the expectation and the memory, the horror of living in succession.

It is love with its mythologies, with its tiny useless magics.

There exists a corner that I dare not cross.

Now the armies confine me, the hordes.

(This room is unreal; she has not seen it.)

The name of a woman gives me away.

A woman hurts me in all of my body.

El amenazado

Es el amor. Tendré que ocultarme o que huir.

Crecen los muros de su cárcel, como en un sueño atroz. La hermosa máscara ha cambiado, pero como siempre es la única. De que me servirán mis talismanes: el ejercicio de las letras, la vaga erudición, el aprendizaje de las palabras que uso, el áspero Norte para cantar sus mares y sus espadas, la serena amistad, las galerías de la Biblioteca, las cosas comunes, los hábitos, el joven amor d e mi madre, la sombra militar de mis muertos, la noche intemporal, el sabor del sueño?

Estar contigo o no estar contigo es la medida de mi tiempo.

Ya el cántaro se quiebra sobre la fuente, ya el hombre se levanta a la voz del ave, ya se han oscurecido los que miran por las ventanas, pero la sombra no ha traído la paz.

Es, ya lo se, el amor: la ansiedad y el alivio de oír tu voz, la espera y la memoria, el horror de vivir en lo sucesivo.

Es el amor con sus mitologías, con sus pequeñas magias inútiles.

Hay una esquina por la que no me atrevo a pasar.

Ya los ejércitos me cercan, las hordas.

(Esta habitación es irreal; ella no la ha visto.)

El nombre de una mujer me delata.

Me duele una mujer en todo el cuerpo.


Advertisements

Leave a Comment so far
Leave a comment



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s



%d bloggers like this: